INFORMATION PURSUANT TO ART. 7, 8, 9, 10 OF D.LGS 196/2003 and of the art. 13 European Reg. 679/2016 (GDPR)
(Protection of persons and other subjects regarding the processing of personal data)
The company BT LINE srl, based on the provisions for the protection of persons and other subjects regarding the processing of personal data, dictated by Legislative Decree n. 196/2003 and of the art. 13 European Reg. 679/2016, informs that:
a) the main purposes of data collection are related to: possible sending of newsletters with information and promotions from BT LINE srl;
b) the data are processed with computer systems and manuals. The database is organized in such a way that access to the data is allowed only to the staff appointed by the data controller
c) for the purposes referred to in point a), BT LINE srl requires only non-sensitive data such as those defined pursuant to Legislative Decree no. 196/2003;
d) the provision of data is optional, but necessary for the fulfillment of the purpose referred to in point a). Therefore, failure to provide the data will make it impossible for this company to provide the aforementioned services;
e) for the purposes of correct data processing, the data subject must promptly communicate any changes in the data provided;
f) the data you provide, in relation to the performance of the services referred to in point a), may be disclosed to: BT LINE srl, persons in charge of accounting, persons in charge of computer maintenance, bodies of law. Any further communication will take place with your explicit consent.
g) the interested party may exercise, in relation to the processing of data, the rights referred to in Articles 7, 8, 9, 10 of Legislative Decree no. 196/2003, which follows:
Art. 7. Right of access to personal data and other rights
The interested party has the right to obtain confirmation of the existence or not of personal data concerning him, even if not yet registered, and their communication in an intelligible form.
The interested party has the right to obtain the indication:
a) the origin of personal data;
b) the purposes and methods of the processing;
c) the logic applied in case of processing carried out with the aid of electronic tools;
d) the identity of the owner, manager and the representative appointed under Article 5, paragraph
e) the subjects or categories of subjects to whom the personal data may be communicated or who can learn about them as appointed representative in the State, managers or agents.
3. The interested party has the right to obtain:
a) updating, rectification or, when interested, integration of data;
b) the cancellation, transformation into anonymous form or blocking of data processed in violation of the law, including those that do not need to be kept for the purposes for which the data were collected or subsequently processed;
c) the attestation that the operations referred to in letters a) and b) have been brought to the attention, also as regards their content, of those to whom the data have been communicated or disseminated, except in the case in which this fulfillment is proves impossible or involves the use of means that are manifestly disproportionate to the protected right.
4. The interested party has the right to object, in whole or in part:
for legitimate reasons to the processing of personal data concerning him, even if pertinent to the purpose of the collection;
b) to the processing of personal data concerning him for the purpose of sending advertising or direct sales material or for carrying out market research or commercial communication.
Art. 8. Exercise of rights
The rights referred to in Article 7 are exercised with a request addressed without formalities to the owner or manager, also through an appointee, to whom appropriate feedback is provided without delay.
The rights referred to in Article 7 cannot be exercised with a request to the owner or manager or with an appeal pursuant to Article 145, if the processing of personal data is carried out: a) on the basis of the provisions of the decree-law of 3 May 1991, n. 143, converted, with modifications, by the law July 1991, n. 197, and subsequent amendments, concerning money laundering; b) based on the provisions of the decree-law of 31 December 1991, no. 419, converted, with modifications, by law 18 February 1992, n. 172, and subsequent amendments, regarding support for victims of extortion requests; c) by parliamentary commissions of inquiry established pursuant to article 82 of the Constitution; d) by a public entity, other than public economic entities, on the basis of express provision of the law, for exclusive purposes relating to monetary and currency policy, the payment system, the control of intermediaries and the credit and financial markets, as well as the protection of their stability;
e) pursuant to Article 24, paragraph 1, letter f), limited to the period during which an actual and concrete prejudice could arise for the conduct of defensive investigations or for the exercise of the right in court;
f) from suppliers of electronic communication services accessible to the public in relation to incoming telephone communications, unless an actual and concrete prejudice may arise for the carrying out of defensive investigations pursuant to law no. 397;
g) for reasons of justice, in judicial offices of all levels or the High Council of the Judiciary or other self-governing bodies or the Ministry of Justice; h) pursuant to article 53, without prejudice to the provisions of the law of 1 April 1981 , no. 121.
3. The Guarantor, also upon notification of the interested party, in the cases referred to in paragraph 2, letters a), b), d), e) and f), shall act in the manner referred to in articles 157, 158 and 159 and, in cases referred to in letters c), g) and h) of the same paragraph, shall proceed in the manner referred to in Article 160.
4. The exercise of the rights referred to in Article 7, when it does not concern data of an objective nature, may take place unless it concerns the rectification or integration of personal data of an evaluation type, relating to judgments, opinions or other assessments subjective, as well as the indication of conduct to be held or decisions being taken by the data controller.
Art. 9. Methods of exercise
The request addressed to the owner or manager can also be sent by registered letter, fax or e-mail. The Guarantor can identify another suitable system with reference to new technological solutions. When it concerns the exercise of the rights referred to in Article 7, paragraphs 1 and 2, the request can also be formulated orally and in this case it is briefly noted by the person in charge or manager.
In exercising the rights referred to in Article 7, the interested party may grant, in writing, a proxy or power of attorney to individuals, entities, associations or bodies. The interested party can also be assisted by a trusted person.
The rights referred to in Article 7 referring to personal data concerning deceased persons may be exercised by those who have an interest of their own, or act to protect the data subject or for family reasons worthy of protection.
The identity of the interested party is verified on the basis of suitable elements of evaluation, including by means of available deeds or documents or by showing or attaching a copy of an identification document. The person acting on behalf of the interested party exhibits or attaches a copy of the power of attorney, or of the proxy signed in the presence of an appointee or signed and presented together with an unauthenticated photocopy of an identification document of the interested party. If the interested party is a legal person, an entity or an association, the request is made by the natural person legitimated according to the respective statutes or regulations.
The request referred to in Article 7, paragraphs 1 and 2, is formulated freely and without constraints and can be renewed, unless there are justified reasons, with an interval of no less than ninety days.
Art. 10. Feedback to the interested party
To ensure the effective exercise of the rights referred to in Article 7, the data controller is required to take appropriate measures aimed, in particular:
a) to facilitate access to personal data by the interested party, including through the use of special computer programs aimed at a careful selection of data concerning identified or identifiable individuals;
b) to simplify the procedures and reduce the time required for replying to the applicant, even in the context of offices or services in charge of relations with the public.
The data are extracted by the manager or persons in charge and can be communicated to the applicant also orally, or offered for viewing by electronic means, provided that in such cases the understanding of the data is easy, also considering the quality and quantity of the information. If there is a request, the data is transposed on paper or computerized support, or their transmission electronically.
Unless the request refers to a particular treatment or to specific personal data or categories of personal data, the reply to the interested party includes all personal data concerning the interested party however processed by the owner. If the request is addressed to a health professional or a health organization, the provision referred to in Article 84, paragraph 1 is observed.
When the extraction of data is particularly difficult, the response to the request of the interested party can also take place through the display or delivery of copies of deeds and documents containing the personal data requested.
The right to obtain communication of the data in an intelligible form does not concern personal data relating to third parties, unless the breakdown of the data processed or the deprivation of some elements makes the personal data relating to the interested party incomprehensible.
The communication of data is carried out in an intelligible form also through the use of understandable handwriting. In case of communication of codes or abbreviations, the parameters for understanding their meaning are provided, also through the persons in charge.
When, following the request referred to in Article 7, paragraphs 1 and 2, letters a), b) and c), the existence of data concerning the interested party is not confirmed, a fee may be requested not exceeding the costs actually borne for the research carried out in the specific case.
However, the contribution referred to in paragraph 7 may not exceed the amount determined by the Guarantor with a general provision, which can identify it on a flat-rate basis in relation to the case in which the data is processed by electronic means and the answer is provided orally. With the same provision, the Guarantor may provide that the contribution may be requested when the personal data appear on a special support for which reproduction is specifically requested, or when, with one or more owners, a considerable use of means is determined in relation to the complexity or extent of the requests and the existence of data concerning the interested party is confirmed.
The contribution referred to in paragraphs 7 and 8 is also paid by postal or bank transfer, or by payment or credit card, where possible upon receipt of the reply and in any case no later than fifteen days from such reply.
h) The data controller is BT LINE srl in the figure of its legal representative, Mr. Alessio Traversari.
And obtain 5 € of discount on your first order.